進口兒童書緣何受歡迎

本文Tag標簽:兒童教育??

  目前在琳瑯滿目的兒童圖書中,引進的國外兒童圖書所占的比例較大,也成為很多家長和小朋友的首選。相比之下,一些國內(nèi)的兒童圖書顯得有些“柜前冷落”。

  為何讀者偏愛國外的兒童圖書呢?記者就此問題采訪了一些家長。

  強調(diào)“人文氛圍”

  陳女士是廣州購書中心的??停?jīng)常給孩子買些國外獲獎的兒童故事書,她說,相比之下,國內(nèi)兒童圖書更強調(diào)“知識性”及富有“道理”,國外兒童圖書更注重宣揚“人文關(guān)懷”,很多故事中沒有明顯的“道理”,而是展開一幅以小孩子的視角所見的生活畫面,生動有趣,又符合孩子的心理成長,在潛移默化中將生活中的美好,正確的待人處事方法告訴孩子,讓孩子在不知不覺中受到影響,而不會產(chǎn)生抗拒心理。而國內(nèi)的一些兒童故事太過強調(diào)“教育意義”,總“講道理”,有時會讓孩子覺得枯燥,產(chǎn)生抵觸心理。

  想像力豐富

  記者遇到張女士的時候,她正帶著5歲的兒子一起選書。他們選中的是迪士尼的系列畫冊。張女士說,可愛的小熊維尼、淘氣的跳跳虎、聰明的米老鼠等迪士尼塑造的形象都是孩子的最愛,除了他們形象可愛之外,豐富的想像力也使得他們的世界非常具有吸引力,讓孩子愛不釋手。國外的兒童圖書很多都有這個特點,出乎意料的故事情節(jié)、令人眼花瞭亂的場景,造型奇特的人物,緊緊抓住了孩子好奇的心理特點。而國內(nèi)的兒童圖書故事情節(jié)較為重復,讓孩子覺得不新鮮。

  呼吁成熟原創(chuàng)作品

  就這一問題,記者采訪了某兒童出版社的副社長李先生。李先生坦言,目前國內(nèi)的兒童圖書出版的確存在著原創(chuàng)作品少,重復、跟風多等現(xiàn)象。很多兒童作家不能站在兒童的角度寫作,缺乏兒童式的思維,使得他們的作品難被兒童接受。由于缺乏優(yōu)秀的原創(chuàng)兒童作品,很多出版社就以名著的低齡化、經(jīng)典作品的集合等來湊數(shù)。這一矛盾期望以多培養(yǎng)成熟的兒童作家來緩解。

還有疑問嗎?請留下您的問題,15分鐘內(nèi)回答您!